Urbanization Cañada Verde










Ask not what your community can do for you, ask what you can do for your community.

News

view:  full / summary

Break ins/los allanamientos

Posted by George Anderson on January 12, 2014 at 3:00 PM Comments comments (42)

You will be aware of the resent spate of break ins over the New Year and the recent one at No 41.

 

I also inform you that there have been a few more, the bar next to the Anduluz was robbed of all its stock and a car in that car park belonging to a worker was broken into and tools taken.

 

Also Kevin, the young builder that usual works in Terra del Sol had his tools taken from his house on the other side of Calasparra.

 

There has also been some incidents of unknown cars late at night within the urbanization. The police was called but the cars had gone before there arrival.

 

As usual it is up to everyone to be vigilant and to take security very serious.

 

Usted se dará cuenta de los allanamientos resienten durante el Año Nuevo y la más reciente, en el n º 41.

 

También les informo de que ha habido un poco más, el bar junto a la Anduluz fue despojado de todos sus acciones y un coche en ese aparcamiento que pertenece a un trabajador fue asaltada y tomada herramientas.

 

También Kevin, el joven constructor que las obras habituales en Terra del Sol tenían sus herramientas tomadas de su casa al otro lado de Calasparra.

 

También ha habido algunos incidentes de coches desconocidos a altas horas de la noche dentro de la urbanización. La policía fue llamada, pero los coches se había ido antes de que la llegada.

 

Como siempre le corresponde a toda persona a estar atentos y tomar la seguridad muy en serio.


2014 AGM/Reunion General

Posted by George Anderson on January 12, 2014 at 2:40 PM Comments comments (0)

It is that time again, the AGM for 2014 will take place in the Library of Calasparra on the 6th February at 19.30hrs

 

Those with points should have sent them to the Secretary by now.

 

The accounts are at this time at the assessor and should be back by the end of the month. Notification will be sent out when ready for inspection.

 

Es que otra vez, la Junta General de 2014 se llevará a cabo en la Biblioteca de Calasparra en la 6 ª de febrero a las 19.30

 

Aquellos con puntos deben también los he enviado al Secretario por ahora.

 

Las cuentas están en este momento en el evaluador y deben estar de vuelta a finales de mes. La notificación se enviará cuando esté listo para su inspección.


Clearance of plots/Claro de parcelas

Posted by George Anderson on July 2, 2013 at 10:25 AM Comments comments (0)

Over a few weeks the plots that were needing cleaned of weeds have now been cleared. These owners were sent a notice from the sectarery to remind them of their responsability of keeping their plots clear and clean. A few took notice and cleaned their plots. Others did not and will now receive an invoice for the clearing of the plots.

A working team worked a total of 4 mornings to help the gardener clear the plots and a big thank you goes out to all who helped. Also to those who helped lay the gravel at the top of the roads.

 

Durante un par de semanas las parcelas que estabas necesitando limpiar de malas hierbas han sido despejadas. Estos propietarios se les envió una notificación del sectarery para recordarles su responsabilidad de mantener sus parcelas claro y limpio. Algunos se dieron cuenta y limpiar sus parcelas. Otros no lo hicieron y ahora recibirán una factura por la limpieza de las parcelas.

 

El equipo ha trabajado con un total de 4 mañanas para ayudar al jardinero claro las parcelas y un gran agradecimiento va a todos los que ayudaron. También a los que ayudó a sentar la grava en la parte superior de las vías.


Planting of the gardens / Las nuevas plantas

Posted by George Anderson on March 31, 2013 at 7:00 AM Comments comments (0)

New plants have been planted in the area around the bins and at the exit. Also in the garden leading to Terra del Sol. Along with the gardener 4 members of the "Community" planted over 80 plants.

Most of these were bought from the garden centre at the 70% discount tray, along with bags of soil and fertiliser. A total of €130 was spent. Other plants were donated from residents.

These areas will now be gravelled when convenient.

Las nuevas plantas se han plantado en el área alrededor de los contenedores y en la salida. También en el jardín que conduce a Tierra del Sol. Junto con el jardinero de 4 miembros de la "Comunidad" plantado más de 80 plantas.

La mayoría de ellos se adquirieron en el centro de jardinería y la bandeja de descuento del 70%, junto con las bolsas de suelo y fertilizantes. Un total de € 130 fue gastado. Otras plantas fueron donados por los residentes.

Estas áreas ahora se gravelled cuando sea conveniente.


Free Guided walks in Murcia (English)

Posted by George Anderson on March 31, 2013 at 7:00 AM Comments comments (0)

The region of Murcia is hosting a selection of free guided walks in various towns and areas. Follow the link to see their list and contact details.

http://www.murciatoday.com/free-programme-of-guided-routes-across-the-region-of-murcia_15685-a.html


ADVERTENCIA SOBRE FALSOS AGENTES IBREDROLA

Posted by George Anderson on October 4, 2012 at 5:30 PM Comments comments (0)

ADVERTENCIA SOBRE FALSOS AGENTES IBREDROLA

 

agosto 17, 2012 nr nexo

 

La Policía Local de Cehegín ha emitido una advertencia de que los estafadores, haciéndose pasar como agentes de la empresa de electricidad, Ibredrola, se aprovechan de los residentes antiguos y vulnerables de la zona.

 

Su modus operandi es que una persona haciéndose pasar por un cuidador potencial y la búsqueda de empleo sonará el timbre. Al cabo de cinco o diez minutos individuos se hacen pasar por técnicos de Ibredrola, llamará a la casa donde se han localizado los antiguos habitantes o vulnerables. Estos técnicos son españoles, muy cortés y educada e insisten en que deben entrar en la propiedad para llevar a cabo una revisión de la instalación eléctrica.

 

Una vez dentro de la casa de una persona inspecciona una lavadora o un calentador de agua y las otras búsquedas de la propiedad para los objetos de valor. Más tarde le dicen al dueño del aparato necesita una pieza de repuesto cuesta 200 €.

 

La policía local ha advertido a los residentes que si alguien llama a la puerta y le pregunta a inspeccionar las instalaciones eléctricas o aparatos no dejarlos entrar, pero al llamar a la policía local.

 

A pesar de estos estafadores son reportados a ser operativo en Cehegin, Nexonr es consciente de que las urbanizaciones locales son especialmente vulnerables a este tipo de delito y exhortamos a los residentes a estar atentos y si hay alguna actividad sospechosa, por favor póngase en contacto con la policía local o llame al Teléfono de emergencia 112.

WARNING ABOUT FALSE IBREDROLA AGENTS

Posted by George Anderson on October 4, 2012 at 5:30 PM Comments comments (0)

WARNING ABOUT FALSE IBREDROLA AGENTS

agosto 17th, 2012 nexo nr

The local police in Cehegin have issued a warning that fraudsters, posing as agents of the electricity company, Ibredrola, are preying on old and vulnerable residents in the area.

Their modus operandi is that a person posing as a prospective carer and seeking employment will ring at the doorbell. After five or ten minutes individuals posing as technicians from Ibredrola, will call at the house where they have located old or vulnerable residents. These technicians are Spanish, very polite and educated and they insist they must enter the property to carry out a revision of the electricity installation.

Once inside the house one person inspects a washing machine or water heater and the other searches the property for valuables. Later they tell the owner the appliance needs a replacement part costing 200€.

Local police have warned residents that if someone knocks at the door and asks to inspect electricity installations or appliances not to let them enter but to call the local police.

Although these fraudsters are reported to be operating in Cehegin, Nexonr is aware that the local urbanizations are particular vulnerable to this type of crime and we urge residents to be vigilant and if there is any suspicious activity please contact the local police or ring the emergency number 112.

Fiesta in Calasparra

Posted by George Anderson on September 9, 2012 at 8:55 AM Comments comments (0)

After a lively week in Calasparra with the Fiesta it is back to normality and reflection. Here in the community it is quieter with the holiday months behind us.

Here is a photo taken by Yvonne of the butcher that deals with the bull meat after the bulls are dipatched. The tails and ears are displayed outside his shop.

Después de una semana animado en Calasparra con la Fiesta se ha vuelto a la normalidad y la reflexión. Aquí en la comunidad es más tranquilo con los meses de vacaciones detrás de nosotros.

Aquí está una foto tomada por Yvonne de la carnicería que se refiere a la carne de toro después de que los toros son dipatched. Las colas y las orejas se muestran fuera de su tienda.

Driving in France/ conductores en la Francia

Posted by George Anderson on August 5, 2012 at 2:10 PM Comments comments (0)

From 1st July all French drivers on the roads in France must carry a brethalyser kit in their cars. This will also affect foreign drivers who drive in France, although they are not required to have the device installed in their vehicles until November.

The authorities are also increasing the number of fixed speed cameras to 2,500.

All motorists must carry a high-vis vest and warning triangle.

Del julio 1st todos conductores franceses en los caminos en la Francia deben llevar un juego de brethalyser en sus coches. Esto afectará también a conductores extranjeros que manejan en la Francia, aunque ellos no son requerido tener el artefacto instalado en sus vehículos hasta el noviembre.

Las autoridades aumentan también el número de cámaras fijas de velocidad a 2,500.

Todos automovilistas deben llevar un chaleco de vis altos y triángulo que advierten.

WI-FI entry to your car/La entrada DE WI FI a su coche

Posted by George Anderson on July 30, 2012 at 3:30 PM Comments comments (0)

A new way of getting your car. Robbers are using WI-Fi technology to get into your car and steal laptops, mobiles, GPS and other valuables.

They sit in car parks and watch for drivers locking their car with their remote key. They then clone the code and use it to open your car.

Police advise to lock you car with the manual key and to be aware of people sitting in cars.

If in doubt watch your car for a few minutes from a safe distance and out of sight.

 

Una manera nueva de que obtiene su coche. Los ladrones usan la tecnología de WI Fi entrar en su coche y hurta laptops, los móviles, GPS y otro objetos de valor. Ellos sientan en parques de coche y reloj para conductores que cierran su coche con su llave remota. Ellos entonces clon el código y lo usa abrir su coche. La policía avisa cerrarlo coche con la llave manual y estar enterado de sentar de gente en coches. Si el reloj dudoso su coche para unos pocos minutos de una distancia segura y fuera de vista.


Rss_feed